The ancient etymology of plants and vegetation
Friday, January 22, 2016
Here, we can relate fetje to the Indo-European word vege and see that it points to the fodder that grazing animals eat, and moreover relate them to a ‘fetch’ – which alludes to ‘what a person brings to the table [from hunting or gathering]’.
Grazing animals feed by pulling vegetation into their mouths. In Setswana, this act is called phulo (a noun) and we can eas-ily relate it to the act of ‘pulling’. The verb of phulo is hula in Sotho and its English equivalent is ‘haul’. (In Setswana, hula has acquired a semantic shift in that it now means not ‘pull’ but ‘push’ (i.e. ‘shoot [out]’) – but it nevertheless remains a ‘force’ of sorts.) Let me now show that the term ‘plant’ itself – the substance on which grazing animals feed – is also premised on the term ‘pull’. The conventional etymology in dictionaries shows that it derives from the Latin word planta – which in Old Eng-lish is plante – meaning ‘a cutting’: thus a shoot or sprig cut from a larger entity and meant to be put into the ground to gener-ate offspring. Plante in Setswana terms relates to phula + nte: ‘i.e. [that which is] pulled out’. ‘Plante’, it is clear from the Setswana-based etymology, was, primordially, an active term and the noun ‘plant’ comes from this basic act of ‘pulling out’ such as to propagate [the particular organism]. So, ‘plant’ as meaning ‘to put into the ground for purposes of growing’ is a derived meaning stemming from this act of ‘pulling from’ in order to grow.
His horrific actions, betraying the trust placed in him to protect children have rightly been met with the full force of the law. Whilst we commend the court’s decision, this case forces us to confront uncomfortable truths about safeguarding our children and the lifelong scars such abuse leaves.Magistrate Kefilwe Resheng’s firm sentencing sends a powerful message that those who harm children will face severe consequences. Her words rightly...