New Setswana Dictionary breaks tradition
Thursday, July 19, 2012
The effects of the new Setswana dictionary and its influence on the way Setswana is written from now on could be far reaching. The new dictionary, Tlhalosi ya Medi Ya Setswana, is written for use by people of all ages; primary, secondary, tertiary education students, and other users of Setswana will look to it as a resource. It is the third Setswana dictionary since Morulaganyi Kgasa published the first one in 1976, which was followed by the second edition in 1998 by Kgasa and Joseph Tsonope.
Writers of Setswana are traditionally cautious with their word selection, preferring to go for what would be seen as pure and acceptable language of our forefathers, rather than selecting words that are used casually in informal settings. This conformity to tradition is known as, "setswana se se phepa" (pure Setswana). Writers of Setswana are largely conservative, guarding against borrowing words from other cultures, despite the fact that the words which are resisted are used every day.
Speaker of the National Assembly, Dithapelo Keorapetse, has this week rightly washed his hands of the mess, refusing to wade into a party squabble that has no clear leadership and no single version of the truth.When a single party sends six different letters to the Speaker’s office, each claiming to be the authoritative voice, it is not just confusion, but an embarrassment.Keorapetse is correct to insist on institutional boundaries. Parliament...